UltraM писал(а):
Хорошая озвучка (посмотрел фрагментами). Надо будет потом основательно посмотреть. По-моему у меня первое знакомство вообще без перевода было. Вдобавок я не очень помню сюжет.
Спасибо. Арлетт Альмаж (главная героиня) озвучивала та же девушка, что озвучивала Кицилию Заби в нашем переводе The Origin. Она очень хотела положительного персонажа озвучить.
Там с подачей сюжета очень плохо. Экранизирован по сути просто несколько сцен из книги. Повествование рваное и наполовину состоит из флэшбэков (они помечены эффектом зернистости). Чтобы не звать актёров озвучки из The Origin авторы вырезали все сцены с персонажами оригинала оставив немые сцены. Не удивительно что это не издавали на английском и других языках. Как я писал выше мы это перевели, чтобы потестить новый софт перед озвучкой "Острова Кукуруза Доана".