White Base - российский форум по Gundam

Первый российский форум по Gundam
Текущее время: 28-04, 01:06

Часовой пояс: UTC + 4 часа




Начать новую тему Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ 1 сообщение ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: (Информация) Интервью с Shinichiro Miki
СообщениеДобавлено: 09-09, 19:30 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 25-03, 21:54
Сообщения: 1742
Gundam считается многими как аниме-квинтессенция. Как вы себя чувствуете частью этой франчайзинговой линии?

Miki: Уже существует порядка 50 выпусков Gundam с момента их создания 30 лет назад, и я думаю, что его блистательность лежит в нашем собственном летоисчислении, в соответствии с рассказами, написанными и обсуждёнными на дискуссиях нашими экспертами. Более того Gundam 00 позаимствовал множество текущих новостных тем и событий из нашего реального мира в выдуманный, такие как гонка вооружений и атаки террористов, и это заставляет меня удивляться: станет ли наш собственный мир через 30 лет таким, как в Gundam 00.

Какая из сыгранных вами ролей является наиболее лучшим отображением вас как личности?

Miki: Хоть я и играл роли различных персонажей и карьерных линий, это было бы трудным выбрать любимый среди них для того, кем я являюсь сегодня под влиянием тех персонажей. Каждая роль есть часть истинного меня, и я забочусь о них в равной степени.

Как вы стали сейю?

Miki: Моя старшая сестра очень любила мангу и аниме, так что нахождение рядом с ней было огромное влияние на мой выбор карьеры, и я представлял себя озвучивающим аниме в моей юности. По правде говоря, я не прилагал многочисленных усилий по выбору моей карьеры, однако. Однажды мой друг сказал мне, что агентство по дубляжу проводит набор персонала, поэтому я только позвонил и спросил, есть ли у них вакансия. Конечно, они отказали мне по телефону, но позже прислали мне письмо с информацией, что они проводят курс по обучению дубляжу, я записался и с тех пор занимаюсь озвучкой.

Какое было ваше любимое аниме до того, как вы стали сейю?

Miki: О, это ж было так давно (смеётся). Когда мне было 10 лет, я смотрел первый сериал Gundam (0079), также я любил Ganba no Boken, Galaxy Express 999.

Мы знаем, что вы любите автомобили и автоспорт; вы стали увлекаться этим до или после вашей роли как Takumi Fujiwara в Initial D? Выполнили ли вы по индивидуальному заказу или ездили ли вы по дороге, похожей на ту, что в аниме?

Miki: Я проходил прослушивание на роль в Initial D лишь частично из-за того, что я люблю машины. Только как Takumi's AE86 я совершал апгрейд своей машины многократно; три различных двигателя, внутренняя отделка, сиденья и управление машиной – всё это было усовершенствовано по индивидуальному заказу. Однако гонки вниз по холмам на горных трассах чрезвычайно опасны. Я бы хотел гонять только на специально предназначенных для этого трассах. Фактически за последние три года я принял участие в 7-часовой гонке на выносливость; я хотел одеть шлем Lockon-а, но спонсором был владелец Pokemon, поэтому я смог одеть только покемонский шлем (смеётся).

Что вы думаете о японской анимации в её видении как посредника в международном культурном обмене?

Miki: Каждая страна имеет свою культурную среду, вдобавок во многих странах ещё думают, что «аниме – это только для детей». Это было бы трудным для дальнейшего понимания друг друга, если мы первыми не сокрушим эту стену непонимания. Например, был мультфильм про черепах, живущих в канализации (слушатели смеются); их мастер, крыса, имел свиток, висящий у него за спиной на стене на с канжи, чему предполагается быть по определению японским («with kanji that's supposed to be “Nippon” (日本)»), но был написано наоборот как “honjitsu” (本日). Этот пример простейшей ошибки не случился бы, если бы хоть один человек обратил немного внимания на культуру других стран. Я также желаю актёрам дубляжа из разных стран больше узнавать друг о друге. Однако, пока события подобные этому, которые мы имеем сегодня, потрясающи, но это нехорошо, если сейю будут ограничивать себя в работе в пользу траты времени на путешествия. Более того текущий статус японской анимации не самый лучший. Есть много дефектов, необходимых к фиксации. Будучи незначительным актёром дубляжа, я бы не сказал, что я смогу ответить на глобальный вопрос об аниме в его видении как посредника в международном культурном обмене; всё, что я могу – это дать лучшее представление в каждой работе так, что любой, кто слышит мой голос в аниме, чувствует себя удовлетворённым.

Была ли у вас роль особенно сложная? Как вы с ней справились?

Miki: Я бы сказал, что трудные времена были в каждой роли, даже сегодня, и я могу полагаться только на собственную волю в преодолении этих проблем. В конце концов каждая профессия имеет свои трудности, которые не становятся легко преодолимыми с приобретением опыта.

Вы бы хотели опять посетить Тайвань? Есть ли у вас планы посетить Китай?

Miki: Конечно, я бы хотел опять приехать. Даже если я просто спускаюсь по улице, различные языки, что я вижу и слышу, экзотические строения и так далее – всё это даёт мне свежие впечатления. После просмотра мероприятия по раздаче автографов of Morakawa-san, я даже забеспокоился о том, буду ли я в дальнейшем окружён меньшей толпой, чем он (аудитория смеётся), ещё и фанаты были очень необузданны, и я глубоко забрался. Я был бы счастлив посетить Китай или Гон-Конг при наличии приглашения. Благодаря японской анимации, множество людей по всему миру узнают больше о японской культуре и влюбляются в неё, и как часть японской аниме-индустрии, я испытываю гордость по этому поводу, я надеюсь, что каждый поддерживает аниме.

Есть ли у тебя специфические личные требования при проведении записи?

Miki: Студия записи имеет высокие требования к качеству звука, никакой внешний шум не допустим, в частности, когда другой актёр записывается. Мы не можем чихнуть или даже откашляться в процессе сессии записи; только после её окончания мы можем глубоко вздохнуть (после Miki показал мимически, как он пытается сдержать кашель, чему аудитория поаплодировала). Даже если у меня маленькая роль, я даю уверенность, что я не повлияю на другие записи. И я бы хотел поблагодарить техников звукозаписи; без их тяжёлой работы за кулисами мы бы не стали теми, кем являемся сегодня.

Как вы ослабляете стресс и напряжение в своей трудной работе?

Miki: С тех пор, как каждая профессия имеет свой градус напряжения, меня не заботит эта ноша. Следовательно у меня нет особых путей снять напряжённость – которое включает вождение, так у меня особый мыслительный процесс, пока я занимаюсь вождением.

Вы собираетесь с друзьями и коллегами после работы?

Miki: Редко, стереотипные японские «посиделки за напитками после работы», присущие бизнес культуре, практически отсутствуют в японской аниме/манга индустрии. У моих друзей с мира автоспорта свои собственные дела, так что мы можем встретиться в лучшем случае раз в месяц.

Ведущий мероприятия: мы уже почти заканчиваем; несколько слов в заключение сегодняшней пресс-конференции, пожалуйста.

Miki: Я рад увидеть множество людей, посетивших сегодня мероприятие, и я бы хотел поблагодарить каждого. Я пытался дать удовлетворительные ответы на каждый вопрос: извините меня, пожалуйста, если мои ответы не были достаточно хороши. Быть сейю означает принять на себя дополнительные ограничения и не каждый сможет им стать; простое предложение может воздействовать на настроение родителя. С этой мыслью я чувствую большое бремя ответственности на своих плечах. Я буду стараться делать лучшее и делать свои роли более реалистичными, как настоящих людей. Спасибо опять за всё.


Источник (оригинал): http://www.animenewsnetwork.com/intervi ... chiro-miki

Перевол осуществлён: UltraM


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ 1 сообщение ] 

Часовой пояс: UTC + 4 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by Forumenko © 2006–2014
Русская поддержка phpBB